微信扫一扫 分享朋友圈

已有 8 人浏览分享

开启左侧

魁北克语言警察盯上了蒙特利尔餐厅的菜单名

[复制链接]
8 0
魁北克语言警察盯上了蒙特利尔餐厅的菜单名







蒙特利尔一家意大利餐厅因在菜单上使用诸如“pasta”意大利语被魁北克语言警察找上了麻烦。



餐厅店主Lecas表示,魁省法语语言办公室在情人节时联系了他,告诉他菜单上含有太多的意大利语。





店主Lecas称他希望餐厅菜单能保留部分意大利特色,但官员告诉他诸如botiglia, pasta and antipasto等意大利单词旁边应标注法语翻译。



他说他也被官员指示把意大利单词meatball和calamari翻译成法语,即使每道菜已用法语介绍。



魁省法语语言办公室发言人Martin Bergeron称语言监察员并不是在鸡蛋里挑骨头,法例写的很清楚。他说:“菜单上可以含有其他语言,但其他语言文字的地位不能超过法语。”



魁人党蒙特利尔事务厅长Jean-François Lisée,被问到他是否认为要求把pasta翻译成法语的行为是矫枉过正了,他笑着回答说“这做过头了”



魁省法语语言办公室厅长Diane De Courcy回应说“令人惊讶”并称将会着手调查此事。

0

关注

0

粉丝

0

主题
精彩推荐
热门资讯
网友晒图
图文推荐
  • 微信: montrealchina

  • 扫描访问手机版

Archiver|小黑屋|蒙特利尔华人网

GMT+8, 2026-1-19 23:45 , Processed in 0.024315 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.