www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2409|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
8 t* Y5 z; ~9 j6 B" o3 o1 E
/ d# l  t# t, C6 B魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49# S9 ?% F4 [. i  t4 s' B/ |) I. N
1 P7 F: S: H9 F. c6 d. T
- f& K7 m+ Y6 K3 p) c! `" I
" a6 t5 Z% p: N6 J! n2 \
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  4 k9 {# y) C* }5 D
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 0 @' {0 P. ~7 P6 e9 k+ A. Y
% P" K- i8 a; v% [2 t6 C% C
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 / l+ |7 g" B. R
: H# C- B7 c2 i. ~. u* O
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 0 e* e2 I0 r4 @, U# l1 o

) k8 T9 v7 a" r0 N+ ?6 f诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 % e) E* c1 r7 A
7 `- c9 W$ S# f
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” " K$ R2 Y. e+ M6 g2 m% Z

! }7 n$ ~" }" S9 j2 @事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
1 H7 g1 e5 d8 v& `# s
- u! i3 Z* Y! g: b4 Q5 A9 A; r诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”9 H9 z6 Y2 F, i

! H- Q5 i& [- C5 I& @
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-11-9 15:29 , Processed in 0.053313 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表