www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2097|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 ( j: F- \3 Q7 P7 Q3 s' L2 D9 L7 a8 i

7 v7 S% J( S  }5 X魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
: K4 x& v  ]+ ?9 z8 L3 T: l1 J9 A; {) ~

5 K0 }1 c  [2 o) n1 i+ s
/ k9 k! @* m9 s# |' I/ p  n
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  " `' @& Q4 l6 b5 m+ v. k. Y
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 0 d0 d( {0 {  w) H% t" U: w9 [9 H

' Q4 F) X% d; y+ {: W上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 8 H3 C% G8 y2 ~

' R6 a6 K% h: u& n, l" B无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
- A0 x# j3 }0 J! T1 S2 z) w
8 h. b" g( \! c# Q+ |& @诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
' G) _( v" R. U- \! |6 I& c8 P2 [7 h4 A; z* P( F, f$ R" Y* s, F
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
0 o; u. s  g; K+ j9 _/ E& l2 p0 X  z7 K) ~0 ~0 E5 J8 d
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 7 q4 U7 [0 s9 e3 n8 v9 _9 }

6 j6 C! v5 ~3 ^  T诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”7 T& s5 q1 g3 d3 N3 ?6 r! \
+ j  d; Z3 r7 o8 s
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-7-18 18:14 , Processed in 0.048354 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表