|
蒙特利尔低收入租房家庭申请“魁省安居租房补助”全攻略(原创) 作为去年年初登陆的半新不旧没去像大牛们一登陆就找专业工作而是花了一年时间从零开始学法语并巩固提高英语的联邦移民,今年四月份很惭愧地首次作为低收入家庭报了税,也如期在五月份分别收到了联邦及魁省的退税还有确认孩子牛奶金及魁省团结税(即魁省消费退税)的相关文书。昨天晚上无意中看到几年前加国各前辈提到的“住房补帖”,于是花一个小时研究下下,觉得各省有不同的规定,但至少新移民们较为集中的大温地区,多伦多,还有俺们蒙村都是有相关政策的。各地叫法不同,俺们蒙村在魁省, 此项目叫Le Programme Allocation-logement ( Shelter Allowance Program),是由魁省税务及福利局(Revenu Québec)旗下的“魁省安居办”(La Société D`habitation Du Québec)管理的。
首先,要了解此项目的适合对象及申请条件,具体内容详见官网链接:
http://www.revenuquebec.ca/documents/fr/publications/in/in-165(2011-09).pdf(法语版)
http://www.revenuquebec.ca/documents/en/publications/in/in-165-v(2011-09).pdf(英语版)
为了让各位筒子们看得更明白,俺依照官网大致解说如下:
***该项目目的:此安居项目旨在帮助低收入居民降低房租预算。
***该项目资助对象:
A 年届54岁或以上的独居者;
B 夫妻其中一人年届54岁或以上者;
C 至少有一个需扶养子女的家庭(在工,在读,社会福利金<相当于国内低保>领取者或其他情况的低收入家庭)。
***不符合条件的申请人:
A 住在政府廉租屋内或享受其他政府医疗社保部门提供扶助项目;
B 领取其他形式租房补助或补帖(“鱼和熊掌不可兼得”原则);
C 申请者及其配偶拥有现金资产超过$50,000(房产,地产,家俱及车除外)。
***该项目既得利益如下:
依据家庭成员及结构的不同,还有家庭年收入,月租金情况,最高每月可获得$80补助。具体金额一年一计,但按月发放(通过支票寄送或直接存入申请者银行账户),从你向Revenu Québec递交申请的下个月开始发放。
***该项目申请者具体条件:
租房者 租房者类型 月租金高于 年收入低于
单人 满54岁与他人拼租 $198 $16,480
一大一小 一大人带孩子与他人拼租 $198 $16,480
单人 满54岁独租 $308 $16,480
两大 夫妇无孩且其中一人年届54岁 $398 $22,817
一大一小 单亲一孩 $398 $22,817
两大一小 夫妇一孩 $434 $22,817
一大两小 单亲两孩 $434 $22,817
两大两小 夫妇两孩 $460 $22,817
两大三小或以上 夫妇三孩或以上 $486 $22,817
一大四小或以上 单亲四孩或以上 $486 $22,817
(注:如果租房者自付电费或取暖费的话,月租金可以高于上表中所示金额;因上表制定于2011年,凡2012年10月1日前满53岁者即可相当于2011年10月1日前满54岁者)
***如何申请此项目:
自审觉得符合上述条件者,必须电联魁省税务及福利局索要相关申请表格(官网不提供申请表格下载服务):
省府魁北克市: 418-659-6299
蒙村: 514-864-6299
魁省其他村落(全免费电话): 1-800-267-6299
很惭愧,依据去年报税情况,俺们家不幸符合了申请条件。。。。。。
心动不如行动,今天立刻电联蒙村省税局,发现超级简单方便。兹整理相关步骤如下以飨村民:
步骤1. 拔打514-864-6299,听到法语一系列“欢迎致电魁省税务及福利局!搜寻相关信息请上官网www.revenuquebec.ca”云云直接忽略,听到英语的“若要英语相关服务请按9”,俺犹豫了半秒,心想怎么着俺也来学了八个月法语,现在还用英语服务还真是对不住魁省政府!于是咬咬牙一狠心没按9,听到“如果申请魁省安居补助项目请按3”,按了3,又听到“如果索要魁省安居补助项目相关表格请按2”,于是按了2,听到“请耐心等待我们的agent(e)为您服务”。。。正惊魂未定呢,3秒后就听见法语小妞甜美的声音“您好,请问我有什么能帮到您?”
步骤2. 申请者登场,表明来意和大致情况:
“Bonjour Mademoiselle! Je voudrais bénéficier du Programme Allocation-logement, parce qu'on est la famille à faible revenu.”
步骤3. 对方核实相关情况及个人信息:
“Quel age avez-vous?(您贵庚?)”“ J`ai XX ans.”
“Avez-vous des enfants?(有娃儿不?)”“Oui, j`en ai un.”
“Avez-vous un conjoint?(有伴儿不?)”“Oui.”
“Quel est votre état au Québec?(在魁省啥身份?)”“Nous sommes les résidents permanents au Québec.”
“Quand êtes-vous arrivés au Québec?(啥时进的村?)”“Nous sommes arrivés au Canada et en même temps au Québec au XX mars 2011.”
“Quel est votre revenu familial?(家庭年入几何?)”“Notre revenu familial pour l`année 2011 est de $X,XXX.XX.”
“Quel est votre numéro de l`assurance sociale?(工卡号?)”“XXXXXXXXX.”
“Quel est votre nom?(姓甚名谁?)”“Mon nom de famille est XXXX, et mon prénom est XXXXXXXX.”
“`Quel est votre adress?(家住何方?)”“Mon adress est XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.”
“Ok. On va vous envoyer le formulaire Demande d`allocation logement.(O了。俺们将把申请表寄往贵处。)”“Merci beaucoup de votre aide. Bonne journée! Au revoir!”
“Vous aussi. Au revoir!(回见了您哪。)”
(以上问答内容仅供参考,根据各个家庭情况不同l’agent(e)问的问题肯定不同)
步骤4. 等待寄送来的申请表格。收到后,如实填写相关信息并提供证明文件(如租约等)并寄回魁省税务及福利局。
经提点,不想打电话而想亲自跑一趟的村民可以去魁省税局当面说明情况,领取表格,填好寄妥:)
整个过程其实挺简单明了,对于通过魁省法语面试的筒子们来说就更是小菜一碟了。
以上个人经历百分百真实+原创,但由于俺认知水平有限,还请诸位前辈多多批评指正。
该帖旨在帮助去年刚来本村住满一年报过税且低收入的租房家庭。
在蒙村早已找到专业工作成为纳税大户的前辈们请绕道。俺们向您们鞠躬致敬!
看不惯俺们这些低收入新移民讨论蒙村相关福利、补助等信息的国内外高收入大牛人士及不屑领取政府保障的高尚人士自觉飘过即可,切勿进帖吐糟不然您不小心被俺这样粗鄙不堪从小骂功了得至少甩您几条街且拥有比星矢小强之流小宇宙强大N倍的楼主气着伤着,俺可担待不起呀呵呵:)
|
|