 Photo Credit: Zachary Finkelstein 多伦多每年百万候鸟死亡 谁来救救它们?作者 梁彦 |$ A- e5 l) o' c) s: n% V
) o( C% u% [; l
加拿大国际广播及CBC/Radio-Canada版权所有 抄袭举报 网站:www.rcinet.ca 微信ID:radio-canada每一年,在多伦多市区死亡的鸟类高达一百万只。而在全加拿大,这个数字大约为2500万。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
' Z! v3 E8 P3 ~鸟类死亡事件大多发生在候鸟迁徙季节。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
+ A4 N C- J4 u4 p 2014年3月,FLAP义工于多伦多皇家美术馆展示的死亡鸟类作品。 % i4 }/ p, ?4 g% n2 D- E' _% l, w
加拿大专门救助鸟类的机构The Fatal Light Awareness Program (FLAP)创办人Michael Mesure表示,在候鸟迁徙季节,长途飞行的各种鸟在夜间会被城市的灯光所吸引,之后可能会迷失在城市中,找不到归途。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada% `& j: b6 U4 v) l# E* _
现在大城市建设中喜欢的大玻璃窗,尤其是高层建筑的玻璃外墙,更是鸟类的杀手。鸟儿们以为从玻璃中反射的天空或树木是真实的,高速飞行撞上去而死亡的事情比大家想象的要普遍的多。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
. r! L7 b% O& N5 q2 d( y从1989年开始,Mesure就开始组织义务参与者于春秋两季,在城市的人行道,玻璃建筑周围寻找受伤或死亡的鸟。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
! T a; O) q" f e+ E志愿者Lori Nichols每天清晨五点半就开始在多伦多市中心四处找寻,包括街车轨道,建筑四周角落和裂缝。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
4 y g$ |* P+ A# w" Y& T她身上还会带着救助被困鸟类的网兜。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
9 y, P W6 y& A* w& D2 ^ x$ J5 Q她说,救助鸟类令她对城市的观感彻底改变了。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
4 W! X/ c% `9 \- o- b6 H在过去二十多年的时间里,经过FLAP不断呼吁,多伦多市政府在2009年通过了市政建设时留意保护候鸟类的条例,但是,每年志愿者依然会拾到几千只死于意外的候鸟。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
+ Z+ a6 P+ p) l6 ? S: @/ H2 i7 l P3 U FLAP义工Lori Nichols。 ( A/ p+ ^4 ?' ?% _# ?' X4 m
" l6 `3 d, u4 {3 o! U0 t$ k
加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
* z1 z3 ]9 j1 e* H9 ^& A! C) x加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada- T& d- |! X2 P7 v) J; s; h1 U$ a
! F) a6 I/ P1 e( U5 E ?, n4 p
加拿大国际广播及CBC/Radio-Canada版权所有 抄袭举报 网站:www.rcinet.ca 微信ID:radio-canada; d, z/ x6 g: q0 e: I2 \$ b. {' i
0 @( m$ E$ I/ c' ?
|