www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2410|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
- X, o. X7 D! N- R0 P( D3 h" |7 v
. `5 F) R+ }% e9 b/ j  p魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
  _. t/ d& C2 z6 g* q. S
6 l& H0 b' n0 l+ ?/ v$ Y! K# t5 q* ^' _! f" O- d7 }

( |: ]" J1 S& l# V2 m1 I& p5 y( h
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
- N5 f) G1 w" I- F$ X有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 % i0 Y5 z9 }% u

! L' ?7 s+ w, d/ t! j2 }上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 0 Z! q" H) a, f- a4 A0 z+ c

' S3 B* D4 ?) \% X5 Q* \无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 - E* b! u2 p1 I' m6 ^3 Q
6 Y/ A+ l3 [, b' S. u0 f2 @
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
& }1 I* N  e" Y+ V' z* X; u5 g# F  B5 b
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
' o$ C5 O$ p9 E8 _' i" C: L/ j: }- s0 {$ D0 c$ _. R
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 - C% [$ [: L. |/ x& H
! A3 p5 p+ [, z! l' J2 ^( k
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”- {4 y) o* Z' S  O/ b7 T6 r

8 W; U/ y) t# ^* H: s
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-11-9 19:19 , Processed in 0.049337 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表