www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2099|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 ' T0 T; q- Q8 q# |  K" X

4 e" ~3 ]7 K/ a0 k魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:492 Y. F3 g5 a! E+ A; x8 [0 S- G2 j

0 s1 y  r  J/ P- R: S, f
6 f/ ^$ A3 \+ u* G: {( K$ ~9 i  k. G+ w3 p+ l
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
- o2 D3 Q* F0 z' J/ o, w有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
9 ?: {+ C8 s; G0 `( t) o" S7 a" S& W; Q5 _* z
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
/ ]' m, ?% X$ g; g; t# t
# v2 E, @+ w( s+ @5 ^2 F8 J  |无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
1 W/ K+ Q8 Z1 `% Q2 y* I- {/ d) `, D& l" U
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 8 ~, _* ~9 y1 P7 s' [% _5 U
! A/ \$ b$ l7 ?5 b
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
% y( n! ]# j- }9 p4 h' p; U$ s- ]8 q7 a# J# U0 C4 S( V& s' w
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
% G4 h; [' S1 I" n* q$ [$ F  j0 E- b$ B3 V' Y  C$ T7 @
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”! V* G( s' v+ [1 t5 i$ t
' p8 @7 i+ ]3 J
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-7-18 20:43 , Processed in 0.051947 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表