www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2095|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 / x* D6 r0 _4 l" o  b1 _( H  T/ N. {+ t
7 @8 p) m0 R2 E$ \5 Z
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:490 t- L9 ]- t# k" q8 f/ b. P( ?
3 g' i! j8 l) y& g) ^- L
, {/ s, u  U7 J1 {8 S! h4 [9 j! u
! p" H. Y1 O5 [% m4 n' e) M
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
2 l& r, Z! V" S" y& o' k有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 $ }2 l( F# L7 D! i8 }! V

: y8 w6 M5 g  R5 w7 ^上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
# U8 _1 ~( i' ?. E
* w* ~$ J7 v3 p" b+ t3 i1 T无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
# q! |9 U. @& _1 Y/ C: m7 y. S7 o' {+ j, {
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 : R/ J9 [* \* X- K9 X
! y8 R+ e3 x" e/ h5 i3 R
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
  O3 z- L' d- l+ ^& l$ f
, Z7 @( K; Z. ^3 p事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 % h$ U  V/ v% G6 i6 E) Z1 Z; ?

! s$ s$ W* u& h0 q# }+ f% r诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
4 ~0 x( o3 p) I. Y
0 Z5 Z' o& M( V  u1 y; x. ?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-7-18 16:52 , Processed in 0.049810 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表