www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 1954|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 " Y. i& t+ h9 b- i4 |3 J
5 u9 e& V1 E7 C# {7 }, {% B+ Y
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
9 i4 }* i  Z. |' e  z! s( V) ~+ u5 F* P" A4 L

# v. G+ x. m5 u& B) }. h/ m$ Z7 S% N
. i8 b/ b8 N0 P/ B. i' b! |
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  ) `/ S! f3 ^! ^1 k  U* ?" a
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
& A3 W2 `+ C* a% ]3 X7 V8 O6 p* R/ i& O
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 ' k( N1 W$ ?9 L2 ]

! i4 O2 P# k; {4 b+ @* a# c3 X2 J无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 $ u, O  |$ u6 G' C! a$ g
# U7 d) K/ Q3 |& A, \7 W
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 / i+ T2 W2 `9 E/ D* k9 [! @1 }% t
# ~3 N2 W; k, }' T6 ~+ T4 {. M0 ^
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” 9 T' y- Y  |: F5 R9 F  }- b, H

) m: `: ]& K0 P. F  |事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
5 `8 W: X7 b4 v# X
7 x+ E$ a. l- A. W8 G; ~诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
8 k' {& g. n% I! }5 Q

& R  N$ T4 {: h8 l+ z; e
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-5-19 18:34 , Processed in 0.054722 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表