www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2244|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
7 G6 a4 y# I; `# p' u+ x4 n( u9 U* F
. y( s5 i" ]- Z魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:491 N* |; `7 ~- ?9 S9 z
) a$ [6 k4 W$ p. [$ X$ ?
& u3 X+ l, \5 X: e8 \! U- G3 g

/ E; l5 C2 p" ]
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
7 E9 _; a) T1 f4 l! ^有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 " M, A2 @# T# @/ g
' W  I' d8 [4 d5 f5 J2 u7 d& P
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 ( B1 }9 c6 N& x. Z  Z6 }& m

- v$ ?! E  F& w3 h0 g8 H无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 9 K& G# G6 Y4 l2 K$ C

. A* g6 a: v7 d5 G6 F诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
0 s+ l# t, s- a7 Z
" ?  L, u& p% l0 G& ^$ [. x0 M另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
7 U- v4 m9 ]% B/ q: m) i6 v) H( D
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 3 X3 k; X, P! G8 m3 [; W) h7 c% `  ?

% P1 R$ U% o5 C1 a; A诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”7 y& M4 f* N3 I- g
: k9 V+ Q, I2 d2 N
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-9-17 02:30 , Processed in 0.051240 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表