www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 1952|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
* }- Y6 h7 U% b4 k/ X6 v% t7 @; }
# }' k& C& [6 K魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49; E7 }- ?" ~5 e

7 q5 P% a" ~7 Y  H% x. W8 k
2 W! ]5 n/ j  _, e0 `( i  V6 @" t1 J% W+ a  e8 f4 q
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
9 Q5 L0 a8 s: K有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
( H6 T% D6 G1 t( g/ u7 P# h% s) @+ f* i: N: w& V! S/ a
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
0 A" x/ [& T! N4 e: L
1 x7 s5 |' T, T# ~. Y无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 0 f+ B- b& L" b
6 j" t" X! q1 R9 f: E
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 2 ?8 i( m6 e2 `5 C5 G' t8 c/ n# w

6 V- t! w- X/ x另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” ; y3 y7 m, q) W* ~" u# p5 }
# v9 \4 Y! r( H) d  g5 G
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 & N1 M/ p/ @* y6 j1 P% {. a: S
+ t( W: H( c' c, {2 x, I7 d
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
% n3 o7 s1 V$ W! U4 w' I

0 t' x8 B# Y, _2 V0 Y' b7 m
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-5-19 17:39 , Processed in 0.050027 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表