www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 849|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 高等法院裁定 魁北克省大零售商免用法语店名

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-4-11 14:59:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
高等法院裁定 魁北克省大零售商免用法语店名
, p5 g6 i6 z4 H2 K' w7 ^(满地可10日加新社电)法官裁定,大型零售商在魁省的店铺,毋须将店名改为法语。尽管魁省语言专员有该项要求,法官现在认定,保留非法语店名不违反魁省语言法
7 o0 d( A; ~9 r/ i3 c魁省高等法院一名法官周三裁定,商家店面带有商标名称的招牌,即便不是法语,也不违反《法语宪章》(Charter of the French Language)。魁省语言专员此前告诉商家,必须更改它们的商标名称,否则可能违背魁省语言法。数家跨国公司遂将魁省政府告上法庭。魁北克法语办公室(Office quebecois de la langue francaise)要求公司改换招牌,要麽起一个普通的法语名,要麽增加一个广告语或说明,以反应它所销售的产品。
+ f9 O/ o% g2 T( b1 X# u但法官作出支持大型零售商的裁决。这些大型零售商包括Best Buy、Costco、Gap、Old Navy、Guess、Wal-Mart、Toys "R" Us与Curves。魁省政府有30天的期限,决定是否就该项裁决上诉。 9 A1 d2 m+ \, A2 u, k! I
魁省语言专员曾提议,大零售商比如沃尔玛,可以将招牌改为Le Magasin Wal-Mart。
9 Z/ b5 L" m) \  F, B一些公司已经改名,比如肯德基(KFC)在魁省叫做Poulet Frit Kentucky,星巴克(Starbucks)在魁省名为Cafe Starbucks Coffee。
9 y. d3 ~/ v8 Z* U# w' I: @, _6 J
; D9 a9 W6 G0 v0 x( l
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2024-10-27 01:08 , Processed in 0.058122 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表