www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2241|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 $ g+ v8 z3 e/ |  H( [+ ^9 i: S

: `, |1 L5 ^, ]魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
; @5 {3 M1 Y# B' Q  G8 R4 f4 v  L; B* G- G$ R6 q( U
1 U' ~1 n  A9 e& _
& R* ?% P1 S' B# c
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  : w- J7 h8 p7 z/ t
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
; E' H* R3 N! T4 O# C7 D4 m  f
% C, F0 d. g2 J3 k! O上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 5 w8 a+ S# Q/ ~7 W' X' i

  ~! E1 z$ ~+ o& y无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 6 S" X$ c( m" d! @

. Y$ J7 n) ?1 s7 x0 h8 @, p诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 $ y3 V" `1 O. P2 |( p
6 `; t+ e# o" @) z6 \! B
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” 1 I% s$ P" w$ I. ^) R7 ^$ A- }% o# U6 k
; w+ |* z6 D& I/ ?) X
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 9 B' o8 n5 t* ?+ I( o$ K% g  l$ B

* J! b" \0 l9 D" F" {诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
1 z9 Y4 F( b( `( j; \2 u

! P5 I7 n( W/ S! @, L8 R* [8 p" p
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-9-17 00:30 , Processed in 0.049756 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表