 Photo Credit: Zachary Finkelstein 多伦多每年百万候鸟死亡 谁来救救它们?作者 梁彦 |: H& n) J6 o5 b1 ]
+ B9 a: b" P" C加拿大国际广播及CBC/Radio-Canada版权所有 抄袭举报 网站:www.rcinet.ca 微信ID:radio-canada每一年,在多伦多市区死亡的鸟类高达一百万只。而在全加拿大,这个数字大约为2500万。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
+ ^/ F# F5 `" ?; m鸟类死亡事件大多发生在候鸟迁徙季节。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
/ _' x6 A$ \1 X h 2014年3月,FLAP义工于多伦多皇家美术馆展示的死亡鸟类作品。 8 o1 c6 T7 \4 e# K% `
加拿大专门救助鸟类的机构The Fatal Light Awareness Program (FLAP)创办人Michael Mesure表示,在候鸟迁徙季节,长途飞行的各种鸟在夜间会被城市的灯光所吸引,之后可能会迷失在城市中,找不到归途。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
" B' q/ Z# j1 Y" i# b9 n8 g0 n) N+ G现在大城市建设中喜欢的大玻璃窗,尤其是高层建筑的玻璃外墙,更是鸟类的杀手。鸟儿们以为从玻璃中反射的天空或树木是真实的,高速飞行撞上去而死亡的事情比大家想象的要普遍的多。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
* T* w1 G n" f3 j) G从1989年开始,Mesure就开始组织义务参与者于春秋两季,在城市的人行道,玻璃建筑周围寻找受伤或死亡的鸟。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
" M% S. j5 i0 r志愿者Lori Nichols每天清晨五点半就开始在多伦多市中心四处找寻,包括街车轨道,建筑四周角落和裂缝。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada7 H* o9 g2 K. A8 G3 O( f+ B: j6 R
她身上还会带着救助被困鸟类的网兜。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
' b& r+ W, [$ k* d" w) D1 L她说,救助鸟类令她对城市的观感彻底改变了。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
6 H: u s* y3 z! P+ z3 B7 P) {在过去二十多年的时间里,经过FLAP不断呼吁,多伦多市政府在2009年通过了市政建设时留意保护候鸟类的条例,但是,每年志愿者依然会拾到几千只死于意外的候鸟。 加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada! G9 Q& V" s% V. O- q; N
 FLAP义工Lori Nichols。
- f8 g& G# _0 P0 {- g, y; j" [, }) E6 G8 m8 v5 K
加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
- I' i/ \9 k9 S4 h* b! n加广版权所有www.rcinet.ca微信:radio-canada
& E9 n2 ` C% @5 u7 k5 a$ o& ?& d
加拿大国际广播及CBC/Radio-Canada版权所有 抄袭举报 网站:www.rcinet.ca 微信ID:radio-canada
, g0 R8 F6 F$ n5 k9 o j3 `7 U+ N7 |6 R' I3 Z, Z
|