www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 1945|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
- V0 ~( P9 f0 X8 K& A' g/ @0 J; l+ Q6 j5 f6 r& n6 B
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
+ x6 o5 ], g# i6 w2 [% S# [* g  _1 A. C0 @8 }
& z5 Q3 K+ y& |: h; |$ @! W! G4 _
! w4 l" h- e* I# O
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
  x/ ?# n; S2 j; Q有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 0 J7 r& R$ _) H! c+ v" a0 J  `

5 ~" K$ D  V% F6 X. C" h# ^9 H上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 9 W$ X4 I' ~: ^) J

" _, N, q0 R3 V  i3 x% _" K& Z无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
! w* e4 z* t7 K: M  X, [
2 Z, y) b! I, S* A  _- l6 l诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
1 t1 ~, Y' T( d. g
+ {* ~3 O* [5 ]6 M另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
" B" I" \& u7 g2 P
8 `; U4 V! ^; h7 S' [事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
( |8 E  G! V" }- Q) w) m! e. @! r; I4 u/ S5 o
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”2 g- L/ C' U- A. x
) ^) H- K* G9 W- h
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-5-19 14:54 , Processed in 0.047626 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表