www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2093|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 " d( `" A" M% ?) A

4 }+ r4 H: a+ o! a9 `& D6 f% P魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
% G) D5 q1 b. v4 G, v# ?6 J& x' Y$ V& K* j

3 Q1 H1 G) a' Q( ]& W4 s2 P
" ]+ U6 ^- d0 h  ^# G
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
# s$ i, G; [" t3 M5 a- R  c有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 4 o* |7 l+ W/ B

! Z0 E" t6 V  A$ u9 U上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
* e7 o' z: O. I7 d
! w$ T1 {: F! h( z9 b无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 ! {" p" [. M) H( b: L. d; I. R5 n9 j

0 m$ ]- s+ W% S, K. P诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 ( B  R. v8 Y% @9 D5 w# T
- e0 W1 S0 R5 W: [. F+ T8 x
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
" a. v7 M+ p0 ]$ d3 F! E
; L- z( e% Q) X7 K事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 # K  M0 X4 _2 k8 v$ i
. U2 _  ?, {) Z4 Z4 R
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”) D* p* \/ @" H5 V$ z
9 C4 Q) L7 @- t# Z
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-7-18 11:27 , Processed in 0.055652 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表