加拿大全面放宽"克隆肉": 悄悄进入超市; H) [( w& d" j* X4 U7 |. V- R5 v4 n
, G/ N2 q; }0 L9 ]) {
: z' T7 Z. {1 g! v- X5 N
& K' M/ T& V$ v" r
* q* w+ |7 S: s6 p6 M7 j* {' |克隆技术发展了这么多年,如今克隆肉(Cloned meat)终于要“悄悄地”进入各大超市了。不管你对这项技术是否接受,你都有可能不知不觉买到克隆肉,因为在加拿大,克隆肉的包装可能和普通肉没有区别。& M4 d0 n( j& z3 U6 L
' C6 [5 f9 m5 `( U! t
. d1 ~ U& P! B Y% M为什么没区别?
4 x: J( |. i7 i( q" P% b- t( X0 \$ P7 N1 K0 h
3 Z* m6 V+ b. K* D1 t. G) O3 p
9 L" n: a7 G6 `# f# C5 r
6 a: r: a6 |4 |9 Q因为加拿大政府对克隆肉放宽了要求。
3 |+ K: Z4 ? |9 D0 ?# a* \' t3 R' }5 x0 b( \7 L) P8 \
, k. c( c5 ?1 ^1 t, ?0 x6 L" Z( V/ a* t* |7 ]
2 @4 ?1 \# j, i5 B* C& {加拿大卫生部(Health Canada)正在放宽对克隆牛肉和猪肉的限制,不再将其视为“新型食品”,意味着它可以在市场上销售,而无需特别通知或标注。+ Q* T8 o# D) ^6 @& O1 r# `. x
根据包括欧洲食品安全局(EFSA)和日本食品安全委员会在内的国际科学机构意见,加拿大卫生部认为:“来自健康克隆牛和克隆猪及其后代的食品,与传统饲养动物的食品一样安全。”* V K, s* z& V8 Q0 Z. K5 Y
) F8 o( G+ {( r3 l
8 k! U7 P( c A; Q$ C% ^根据卫生部的新政策,食品局(Food Directorate)决定,克隆肉和常规肉的监管不应有区别。不过,来自其他克隆动物(如山羊和绵羊)的食品仍被视为新型食品。
. A# k( J: J9 I8 V R6 _! o, Y! ^! q0 u9 J" ? a; B
6 m* d" ^" R2 H. E0 |1 w. H! z4 U- b
D- z* ~+ N& I
咱们普通人几乎不知道的变化
@! h7 r- i% W; ?9 c4 D: g; ^; [* j' @, ] f0 @4 r3 v" u# ]" O
2 C, r/ K5 l6 ?
据《温尼伯太阳报》报道,卫生部2024年针对克隆牛和克隆猪肉的咨询活动,征求了科学家、食品政策组织和农业代表的意见。
2 X% S7 A3 J% j8 g& F
4 N& \2 z& B# I, i0 G P# a6 H- V: D5 X" c# n( W
“直接收到通知的只有不到1,200个个人和机构,而且结果几乎没有广泛宣传,”达尔豪斯大学农业食品分析实验室(Agri-Food Analytics Lab)主任Sylvain Charlebois指出,“问题不在科学,而在沉默。”
2 d4 R: D% W( Q2 Q5 o( ]
5 \2 N: R+ U2 @7 w
/ z( r* s+ ^' a0 l( {& ^他在实验室的新闻简报里写道:“加拿大人根本不知道,一项备受争议的技术的监管规则即将改变。没有新闻稿,没有公开声明,只是在政府网站上悄悄更新——大多数人根本不会看到。”% {7 A( b1 \9 `7 w# U3 A: Q
7 {$ ^/ C* s2 r% t6 ], g. Z
& K1 `+ ~) G: q, Y# }加拿大有机猪肉生产商duBreton的首席执行官Vincent Breton表示:“加拿大选择与这些更宽松的国际做法保持一致,但没有向公众披露,这令人担忧。”
% e7 K5 {- P2 c3 l
6 }6 X% |1 P' N: V( E# F0 n/ Q; ?' y' `6 `
“消费者有权自己做决定,”Breton表示,“政府悄悄改变‘新型食品’的定义,这意味着,除非是有机产品,否则消费者无法区分支持克隆动物的品牌和不支持的品牌。人们希望也应该知道这些信息。”
/ t3 c& H( Q% X: K
* t" H: g* J( i" n; N7 R+ }# _$ R% q) D; ]
4 M9 i4 Y! X3 O1 g
' Z! w+ T3 {, v7 X$ e3 \6 X$ H自1996年克隆羊多莉诞生以来,这项技术一直备受争议。争议不仅涉及动物福利等伦理问题,还有“怪异感”,就像培养肉一样,让人觉得吃克隆动物做的肉有点不舒服。( U. O( X& q* S; E5 N8 O
! A* |, i; `+ G+ D2 a- ~9 f
2 t9 E Q8 K9 g
国际经验:安全,但消费者心理复杂
( ~" f- l8 f. V8 d6 }
2 @; q% V$ \1 ]4 |) K, {
4 L0 O! X/ R8 Q9 B/ i早在2008年,美国食品药品管理局(FDA)就认定克隆牛、山羊和猪肉是安全的。
% D, K2 U* S# V. @1 X5 ?2 l2 [) Z: c5 M9 M+ _5 }; f$ f2 A
( L) T* |/ [+ J0 n! c& U2 t* L; e
三年后,一项发表在《Appetite》期刊的研究发现,消费者认为农场动物克隆“很不自然”,并担心这会成为人类克隆的前奏。
% r/ d1 _: H! q
& _# J3 H. p) m' T% ^* [8 a. n m3 D8 Q5 |8 P: V
Charlebois强调,缺乏透明度可能会伤害行业形象。* P* `$ h( L- c1 j! j" p# t: L n
J! j% d: D! h' t; h
: ]- U8 R Z( e+ |/ |“如果没有清楚标注,有些人可能干脆不买肉,或者只去能确认来源的地方购物。透明度很重要,但往往被低估。”1 `+ {% v% D! n
2 y' G8 y9 z6 \5 d
- l/ b7 S4 C2 ?$ ~
6 a, v; D" p+ V2 b
& T( I7 n; F7 K2 M. }# o# i' X& kBreton表示:“多年来,duBreton一直秉持人类健康与动物福利共存的理念。我们的生产工厂严格把控供应链,杜绝克隆或基因编辑动物。”
2 s, L2 x1 k; { N" z5 |4 m7 c
( N% c" R, ~; Q; {" I, I' Y0 J5 g
- k q4 [0 N! }7 O3 v虽然克隆肉允许不被标注,但Breton说:“我们的有机猪肉会在包装上声明‘无克隆、无基因编辑’,这也符合加拿大食品检验局(CFIA)自愿标注的标准。”
! \; }2 L+ b/ S6 n9 P" K
* H( E) P$ m4 q y& b- W" `4 ]
7 d$ `7 [% `4 j! Z6 y' [5 y“创新可以是积极的,但绝不能以牺牲诚实的食品体系为代价,”Breton 补充道。
H; i! W! n6 z4 v. i' W& o% q' c3 q$ s+ R! [& O) ]7 K
1 G( q9 ~5 T1 C" P' W& Y2 C3 A; B3 G7 q. n. b; ^* _1 b" Q9 X
: M3 E: Y. h" Z& F* ] d为什么农民和养殖场对克隆肉感兴趣# Z ?7 m3 M% B D$ k* d a
; v2 n% `% a7 W1 t
- {" N) P% I6 d! r. N& t虽然消费者对克隆肉有争议,但对一些农民和牧场主来说,它有吸引力:4 r$ h( Y* Y& s
0 Y5 n( I Q) Y: s+ k
% |: E4 r( y) I/ x" C: {可以更快地把优良特性引入牲畜群;: D" ]6 p8 {3 D" ]; C3 ?0 n
0 V5 P, i. ^# N
' t' ]7 G; s, O) U$ `: u提高生产效率和肉质质量;. B7 d! b. u3 w/ W) t c0 G5 S
, _5 r8 W7 ~: ~5 o8 z+ l; A3 f
降低生产成本。
" r3 Z$ ~% R N1 I7 F# a. _: ~8 U) F' e& t
( X8 l- c* B4 u: G# I k& E% E不过,技术进步不一定会让超市价格下降。$ Q( g3 x: \4 {3 p7 K( l
2 Y, y( ? t4 |5 ?1 ]) U# j- g# {1 [0 i9 ]. W- V7 M
Charlebois解释:“如果开始标注,就完全改变了规则。比如,克隆肉$10,普通肉也是$10,加拿大大多数人会选普通肉。但如果克隆肉成本低,卖$6或$7,我敢打赌很多人会考虑买克隆肉。”# v7 c2 B' O* Z5 l3 ?% @4 _
+ S. X. Z$ }/ o7 z. p
1 ]- O8 K) F. _他总结道:“让消费者自己决定吧。”
3 N6 I/ C% e" ~ x) G# ~" j; E
3 M# C8 e. K# U; ]7 i/ ~) Z2 m8 Z" v
Breton则呼吁负责任的食品品牌以身作则:“采用自愿且可验证的标注做法,让消费者明确选择权,同时维护加拿大食品系统的信任。”, X- B" Z, v9 H$ d9 c5 n6 c- @/ }
* o3 y0 A7 m2 K参考阅读:* w" o% d- o5 P6 a. G# |9 G1 f
0 k: I% p& m( n1 M8 L0 b, s9 rhttps://nationalpost.com/life/food/cloned-meat
7 Z& g4 N# c8 k8 [1 _( a8 p, b, p! g9 I6 ]5 `# t7 R
多伦多热推
# A# g& X3 j( |7 k7 n# B+ L' O# v* Y3 P
|