综合报道:重磅消息!加拿大联邦参议院周三(1月31)通过了C210法案,同意国歌歌词中性化,实现自由党国会议员贝朗热(Mauril Belanger)的遗愿。
贝朗热多年来推动修改歌词法案,但他在2015年联邦选举后确诊肌萎缩性嵴髓侧索硬化症(ALS),此事变得更紧迫。
众议院在2016年6月通过法案,当时贝朗热也在场。大概两个多月后,贝朗热与世长辞。
新国歌改掉两个词
加拿大国歌“噢!加拿大”(O Canada)歌词中原本带性别的词“唤起你儿子”(in all thy sons command),改成了中性的字眼“唤起所有人”(in all of us command)。# `9 c) c* V# {" y* V; ^3 z
5 Q+ a" N8 i7 C/ E- @( e. z+ H' h) l8 D) K: ]$ m0 k+ q
项法案早在2016年就在众议院获得压倒性通过,但在部分保守党参议员坚决反对下,参院迟至今才通过全案,待总督签署后即正式生效。/ s5 x8 s' Z- C9 G; n2 C" G( n3 N
O Canada是在1980年正式成为加拿大的国歌。歌词作者Robert Stanley Weir于1908年创作这首歌时,还是为了纪念一战。
新修改的加拿大国歌,可望在即将到来的平昌冬季奥运中,正式传扬于国际舞台。
魁省独立参议员Chantal Petitclerc是残奥运动员,曾经夺得14枚轮椅选手赛的金牌。她说,很“嫉妒”那些前往平昌冬奥会的选手,因为他们终于可以唱起中性歌词的国歌。这在她参赛的那个年代就没有可能。- |% `& q) U8 T3 r# e# U
花了30多年的时间
加拿大国会自1980年至今,总计有过12次提案要求修改国歌中的“儿子”字眼,让国歌歌词可以不分性别,如今终于成功过关。
支持法案的安省参议员Frances Lankin在法案得到通过之后很兴奋,她说:“非常非常开心。修改国歌的呼声已经有30多年之久,对于我们国家来说,包容我们所有人是一件很重要的事,虽然只改了两个词,但是影响非常巨大。现在我们可以自豪地唱国歌,我们的法律在语言上支持我们。我也很自豪成为促成这件事的一员。”
而长期反对该法案的曼尼托巴参议员Don Plett感到愤怒,因为他不能对这样的议案表示反对。他们说,利用这些时间限制动议来压制反对派是对民主的侮辱。
! G0 M- C# C! B0 z4 U* Q* H- _
“很明显,我很失望…这是一场漫长的战斗,我相信加拿大公众想要在我们的国歌里说一句话,就像他们在加拿大国旗辩论中所唱的那样。这对加拿大公众来说是一个问题,而不仅仅是几个独立的参议员。”
i5 h* u' D# b0 D; t" I6 p6 o 修改后的新国歌为:
- H1 V5 E9 {6 m1 I: \, s
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
啊,加拿大,我的家园我的国家!
爱国真心,带领所有人。
心怀赤诚,看您崛起,
真北之邦自由强壮!
无远弗届,啊,加拿大,
我们为您站着岗。
神佑我土,自由荣光!
啊,加拿大,我们为您站岗。
啊,加拿大,我们为您站岗。