www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 508|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 令魁省商家很头痛的语言新规 本月即将生效!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-11-4 21:17:46 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
令魁省商家很头痛的语言新规 本月即将生效!2016-11-05
+ K5 s. ?& l# o4 i. B# C- |+ \
根据CBC报道,魁省今年5月通过的一项语言新规将于今年11月24日开始实施,法规要求Costco, BestBuy等知名连锁商家在英文招牌旁增加明显的法语招牌。; k+ g( n+ L- M( e

- k7 S. u9 ?7 l$ s& Z
新规实施后,所有新开店铺都必须遵守双语新规;现有店铺则需在未来三年内完成改造,添加法语招牌。

( u& A/ _* P% ]3 _! H+ I
  w1 _) e* i; H, d6 c
2012年底,魁省7家著名的北美大型零售商拒绝执行法语办公室(QQLF)要求其使用法语招牌的指令,联合起来将魁北克省政府告上法庭。这7家公司包括Walmart、Best Buy、Costco、Curves、 Guess、Gap和Old Navy、Toys “R” Us。

! {" L# K, r1 N# \. R
* W1 v/ h7 J% G2 G* b
2014年4月,魁省高等法院作出了有利零售商家的判决,支持7家零售商保留原有商标名字。
' l* T/ |' S; ~1 G
法院裁定,Costco, Best Buy, Gap, Old Navy, Guess, Wal-Mart, Toys R Us等商家的名称属于“商标(trademark name)”,而非“店名”,因此无需修改为法语。
: d! [- }0 P" ?1 O8 a# `
但是,魁省法语办公室(québécois de la langue française, OQLF)随后又推出了新规,要求Costco等英文商标的店铺招牌旁必须添加法语注释。

, F7 h+ N% a- M
法语标语的尺寸可以小于店铺商标,但在夜间也必须有充足照明。
5 T8 D& j1 R1 X; i: G! d% X3 g

* S/ N$ O- {1 `  q  Q, b
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2024-11-14 12:48 , Processed in 0.052225 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表