www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 913|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[加国新闻] 中国围棋9段入境被关小黑屋 说了这句话海关放行

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-7-9 20:47:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中国围棋9段入境被关小黑屋 说了这句话海关放行
2016-07-09 09:50:48  明报 |
图为九段围棋高手唐韦星。(网络图片)
  4位享誉国际围棋界的中国高段棋手,于前日抵达多伦多准备参加在密市举行的倡棋盃围棋赛半决赛,其中2位却因语言不通且可能未带邀请函,在机场被加拿大海关带进「小黑屋」复审。
  同样中招的还有几位随团的中国记者。那些加拿大海关人员,起初一直弄不明白围棋是什么游戏,直到有人把击败韩国围棋高手李世石的机器人「阿尔法狗」(AlphaGo)说出来,这些海关人员才算明白过来,于是让所有复审的选手和随团记者过关。
  参加此次倡棋盃围棋赛半决赛的4位围棋高手,分别是九段的唐韦星和柁嘉熹、七段的连笑以及六段的邬光亚。其中唐韦星目前世界排名第四,但他在本届盃赛的第二轮比赛中,击败了世界排名第一的中国选手柯洁。
. A; P. Q5 G0 {' P9 O

" r$ H, t( d- Y) L! Y 而就是这么一位享誉国际围棋界的高手,却因为语言不通而与加拿大海关官员发生了沟通错误,受到对方的「额外」照顾。
" e4 I1 A( j: c; Q0 ?
  话语不通 误会一场
  据唐韦星事后在微信朋友圈上自述,「总算过海关了,本想和小华老走在一起的,结果别人一指,我想关口在小华老旁边什麽问题也可以说啊,结果我一去别人一问我啥也听不懂,我一脸迷茫这时候小华老在旁边关口笑,邀请函在她那边关口,我这边就被画了个不过。笑笑(连笑)在我后面以为我过得快,就指着我意思是一起的,也被带坑里了,柁老他们在小华老后面都过去了,我们被复审,还好复审那里有个翻译,其实问的问题也很简单,就问你来干嘛的。可我们之前不懂啊……」
  紧跟在唐韦星后面的选手连笑,还以为自己跟对了人,向加拿大海关指着唐韦星,意思是说跟他是一起的,海关人员毫不犹豫地划了个叉让连笑也去复审,而连笑都还没意识到这个误会。
  他在微博上笑称:「12个半小时飞行抵达多伦多(哈欠),经过漫长的排队大家分散过海关,我看小华老手握邀请函,准备牢牢跟住,只见另一侧,大唐身子上仰大手一挥,露出招牌式笑容(哈哈),海关见状岂敢怠慢(吃惊),随手画了几笔就放出去了,我心想唐大爷果然厉害(good)急忙跟上,不等对方问话(问了也听不懂),向前一指再坚定的点了点头表明是一起的,他也画几笔我就出去了,心想这海关不错爽快,走了几步他们可以出去,我和大唐被叫到另一侧排队复审。」
  加拿大方面负责接待和组织本次比赛的负责人之一的王女士称,选手和随团记者们被加拿大海关复审的原因,很可能是因为他们没有带邀请函。
  「每一位参赛选手都收到了我们发出的邀请函,但可能他们认为,反正是一起来的,愈说愈胡涂,『阿尔法狗』救一命,其中有人带了就好了,结果造成了一些误会。」
  除了唐韦星和连笑两位选手,还有来自国内的3位随团报道记者。他们要向那些不懂中文的海关人员解释围棋这样的小众游戏项目相当困难,要在电脑上打英文并自动翻译来对答。
  双方愈说愈煳涂,直到有人提到前段时间热炒的人机大战AlphaGo,还有人翻出离境机票,双方才达成了共识,得以过关。
  而海关官员的装束也让不明就里的中国游客小小地紧张了一阵。加拿大执法人员在前线工作时,永远都是防弹背心、手枪、胡椒喷雾、手铐和警棍穿戴整齐的,结果却让中国游客误以为海关是在加强戒备。
  王女士称,之前提早抵加的中国围棋协会主席王汝南,也受了同样的待遇。幸好在「小黑屋」内做翻译的那名工作人员是围棋爱好者,看过王汝南在电视上讲解棋赛,才让加拿大海关人员相信这是一位中国名人。
  「现在人员都已经安全抵达,今天(8日)还分乘4辆大巴去大瀑布游览,大家的心情都很愉快。比赛是在9日至12日举行,欢迎大家来观看学习。」
: p. Y6 ]# |* ~6 q7 T
6 c( ~9 o( K7 S( L8 A
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-5-25 11:50 , Processed in 0.048533 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表