|
南海已成21世纪炸药桶 中美角力争议难解9 }- y) V# k. L, b2 K% p2 d
|
- F" b; G" z6 o c! A& u4 B: I | |
# P& C1 w% R& T- A! q. f
, O" S% B' }9 T0 n1 z6 e6 p( Y | 中菲争议岛屿,中国称黄岩岛,菲律宾称帕纳塔格礁(Kulumpol ng Panatag) 媒体报道称,菲律宾总统阿基诺在最近接受采访时将中国比作纳粹德国。一向对历史比较敏感的德国媒体纷纷关注这一话题。 ! L9 x' j3 q S9 L1 g; W) d
2014年是"世界大战纪念之年":一战开战100周年,二战开战75周年。偏偏在这一年里,政治人物们似乎都喜欢用世界大战的历史来对现实政治进行比较,最近的例子是菲律宾总统阿基诺。媒体报道称,他在接受《纽约时报》采访时将中国的南中国海政策与纳粹德国相提并论,并警告国际社会不要重蹈"绥靖政策"的错误。德国《法兰克福汇报》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)对此评论称:
/ }5 ` b0 N3 J# J c0 r "人们大可以认为,这样的比较根本是无稽之谈。但是这位总统此番表态的重点显然并不在于进行精确的历史类比,而是为了最大可能地博取媒体注意力。因为菲律宾长期以来都在寻求国际社会支持,以求将与中国之间围绕南中国海岛屿岩礁未有定论的主权问题交给 联合国法庭裁决。尽管美国对通过法律途径解决争端的方式表示基本认可,但迄今为止国外对此的反应异常克制。
* w3 f) F- s) Q0 E "理由很显然:没人愿意招惹在主权问题上尤其敏感的中国。即便是与中国同样存在领土争端、且反抗最为激烈的越南,都没能下决心支持菲律宾诉诸法庭的要求。新加坡东南亚研究所(ISEAS)的斯托莱(Ian Storey)表示,'我想,有些国家的部分人可能正在暗中为菲律宾人鼓掌叫好 。'但是,由于菲律宾已经自己向国际法庭上诉,其他国家公开站在马尼拉身后就没有太大的意义了。他们大可以坐等海牙的法官们作出裁决。" ! ?6 g* u/ w, p& T, T$ a
"中国把邻居赶入美国怀抱" Y% g0 z1 P, U: K& u
而该报的另一篇短评则指出,尽管大家对于各种各样的"历史对比"是否贴切意见不一,但是"有一种令人不适的想法会在人们头脑中逐渐产生,那就是东亚和东南亚正在酝酿发酵的事情,令地区参与者们想起了一战和二战的情景。简短来说:中国作为大国寻求实现自身利益,日益利用军事手段来保护其经济实力,这些事情会引发其它国家,尤其是邻国不断增加的焦虑感。对于他们而言, 中国的崛起并不是世界上最为和平的事件,他们比任何时候都更把美国视为保护力量。其实中国应该并不会愿意把邻居们都赶入美国的怀抱。但最后效果却是如此。令人沮丧的是,许多人都用一种近似宿命论的方式认定大规模冲突在所难免 。" - e N8 C: Y: Z5 J2 m @. `
中美角力 南中国海争议难解
6 d6 S* ?& v9 F/ c3 }" n! o 德国《世界报》(die Welt)也发表文章报道了"中国与纳粹德国对比"的话题。作者首先提到,阿基诺总统已经对自己发言所引起的争议表示遗憾。但即便如此,南中国海主权争议却不会就此了结。 8 f9 i' f: K# k" `, |7 ?
5 [6 j1 D1 b i5 W0 r# l; Y
$ E0 h0 z4 `, k" p; u( R
南中国海是21世纪的巴尔干? "东南亚已经成为大国的地缘政治棋盘,尤其是美国和中国。美国总统奥巴马尽管没能参加上一次的东盟峰会,以致在亚洲明显失分,但华盛顿最近却在南中国海的领土纠纷中站在了中国的小邻居们--越南和菲律宾的一边:美国当局宣布 是'挑衅性并具有潜在危险的'。 - U7 f [! a8 g$ m
"澳大利亚前总理陆克文(Kevin Rudd)也认为这一冲突极其危险。他在《外交政策》杂志(Foreign Policy)上表示:'这是东亚地区不同寻常的时刻。东中国海和南中国海领土诉求争议所导致的紧张局势让这一地区越来越像100年前巴尔干半岛在21世纪的新版本--一个漂在海上的炸药桶。'" # B+ F; V+ k+ }" [- f
| -) C+ `+ ^ V1 u! F* o
|
|