www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 1357|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 令魁省商家很头痛的语言新规 本月即将生效!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-11-4 21:17:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
令魁省商家很头痛的语言新规 本月即将生效!2016-11-05
0 e$ H  K# \- N* t4 Q1 x+ ?$ [
根据CBC报道,魁省今年5月通过的一项语言新规将于今年11月24日开始实施,法规要求Costco, BestBuy等知名连锁商家在英文招牌旁增加明显的法语招牌。, Q7 v. m2 F# b
& W2 Y4 K: w+ K
新规实施后,所有新开店铺都必须遵守双语新规;现有店铺则需在未来三年内完成改造,添加法语招牌。
% I3 S) y- Y6 Z7 k& G1 [
$ @5 x7 F2 ?! j4 X( A+ X2 x: i
2012年底,魁省7家著名的北美大型零售商拒绝执行法语办公室(QQLF)要求其使用法语招牌的指令,联合起来将魁北克省政府告上法庭。这7家公司包括Walmart、Best Buy、Costco、Curves、 Guess、Gap和Old Navy、Toys “R” Us。
) x, H4 P% D) N0 s3 B- B! d

) @, u# j1 W# H2 O1 U4 i- H3 I
2014年4月,魁省高等法院作出了有利零售商家的判决,支持7家零售商保留原有商标名字。
1 k* C0 V& _" _) \
法院裁定,Costco, Best Buy, Gap, Old Navy, Guess, Wal-Mart, Toys R Us等商家的名称属于“商标(trademark name)”,而非“店名”,因此无需修改为法语。

) s, F& q% F- z, J+ k& ~
但是,魁省法语办公室(québécois de la langue française, OQLF)随后又推出了新规,要求Costco等英文商标的店铺招牌旁必须添加法语注释。
. W5 a1 T9 |( t, M! U2 b: ^; v
法语标语的尺寸可以小于店铺商标,但在夜间也必须有充足照明。
" ~& z% G1 l- k
# H/ p+ W6 z' q. q# l
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-17 17:17 , Processed in 0.053025 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表