|
中国羊年 把全世界的英文媒体搞疯了(图) 2015-02-15 02:58:51
; `5 L! S3 ]- l * g9 _) A2 X* o# _& w2 T+ M, Y
羊年马上要来到,在这个喜气洋洋的日子里,全中国举国同欢,庆祝新一年的到来。本来中国人庆祝羊年是一个很正常的事情,但是各国媒体都想来掺和一把,然后,就有了一件很纠结的事情……& a* }; B+ d7 q/ q" Z9 Y' B" |, P {
话说,事情是这样的:中国文化博大精深,中国式英语已风靡全球,“各国式”中文也红遍了世界各地,外国媒体纷纷庆祝中国羊年的来到,但是这些报道,真是外国人看不懂,中国人看不明白,着实令人纠结了一把。- D+ R5 k: R) B
英媒:傻傻分不清楚
+ U% i. W. p+ F& O! Q* L1 c7 k# R英国媒体发了一篇文章,标题是这样的:Chinese New Year Manchester:Is it the Year of the Ram/Sheep or Goat?
5 z5 a, L9 r2 G9 j0 g* y+ A翻译:曼彻斯特的中国春节:这是哪一种羊的年?是Ram?Sheep?还是goat?7 q3 G3 L9 b* B* K( [ O* i' U
我们先来科普一下:* r' f$ V- m: }* n1 v
Ram——有角大公羊:角坚实,长度中等,公羊角基粗大,向后、向外弯曲,母羊角细而直立。白羊座也是这个羊。
3 ~% h: Z* b! Z+ q1 i& ]Goat——山羊:体型好,额宽咀尖,面部稍凹,眼大有神,肋骨开张,背腰平直,体躯呈圆筒状。$ v3 o/ y: Y2 P
Sheet——小绵羊:绵羊是常见的饲养动物。身体丰满,体毛绵密。头短。雄兽有螺旋状的大角,雌兽没有角或仅有细小的角。毛色为白色。( D! a z8 K" j3 h; {$ U
Ram,Goat,Sheet都是羊,那中国人究竟过哪一种羊年?已经让英国人傻傻分不清楚了……其实不止英国,就连伯明翰人也在纠结这个问题。后来我们就发现,英国人绝对不是唯一的一个在纠结的外国人,美国CNN也是一样……# m- u0 ^4 S3 b/ z& ^2 P5 B3 r
美国:有主见的认定! s- l5 ^; c5 V
美国CNN的标题是这样的:Is it the Year of the Sheep,Goat or Ram?# L5 T1 T3 Y6 ^8 i0 u5 y
翻译:今年究竟是Sheep年?Goat年?还是Ram年?3 E) t" E2 V; h6 v. R
不过美国媒体很有主见,各个媒体都有自己的见地。有的媒体直接就认定是Goat了,比如华尔街时报:Year of the Goat-Share Your Photos.+ b4 \% O% U+ G7 V
有的媒体觉得应该还是SHEEP,比如USA TODAY:Strategies:Are you ready for Chinese Year of the Sheep?) C5 Z4 {0 g9 w6 M. A% W
美国看起来颇有主见,能够清楚的知道中国人过的究竟是哪一种羊年。可是,你们这样的意见分歧真的好么……! X5 M* E8 R! f0 ?' p
专家出马 一个顶俩
: J+ K2 H* T# v1 ^6 z中国过个羊年,真是逼疯了各国媒体。为了搞清楚这个问题,于是这群外国人开始各种研究起来,先是各种“中国问题专家” “中国历史学家”出马,他们研究了很久:
& T9 D; |1 P2 t& Z- c6 A: I7 u有的人说,这个既有可能是绵羊,也有可能是山羊。但是汉族的人养山羊更多一点,所以可能是山羊吧……, R' m3 ?- b) K" }1 j+ P
也有的人说,生肖的起源来自中国古代的祭祀行为,不过古书里面本来就没有区分绵羊和山羊,所以基本上就是随便找一头身边能找到的羊而已……3 y$ r& B- H, I5 f5 Y6 A
也有的人研究了一下中国地域分布之后表示,中国北方草原绵羊比较多,所以北方的生肖应该是绵羊,南方山羊比较多,所以南方的生肖应该是山羊……
) G5 J+ L- ~7 \, X9 f, p% n还有的人表示,你们笨啊! 看一下中国古代那些不就好了!圆明园十二生肖里的,明明就是山羊……# r: D% k1 ~ ?- p# d0 T% ]7 d: u
也有的人说,可是我在中国满街也看到绵羊啊!绵羊代表着温顺,中国人喜欢这个呢…… Y3 o5 o+ q! v7 @
最后有人表示,你们别争了,我们去中国街头看一下就好了……) K: T) P/ s! t& ~/ E
于是他们找人去中国街头拍了一些照片,然后,他们真的傻了,根本就是什么羊都有啊!然后他们意外的发现,中国市场上还有第四种羊,一种叫做“XI SHEEP”的物种,喜洋洋才是真的冤啊……: o9 l" s5 s9 }+ ^! D& l6 E
最终结论
0 l0 ? ~+ p: U) I/ O( {各国媒体顿时有一种脑回路不够用了的心情:你们仗着你们汉语博大精深!用一个羊字就解决了!欺负我们英语里没有这样的说法么!' f& L# K8 {* E& u
最后的最后,还是纽约时报比较聪明,他们的标题是:Lunar New Year celebrations to welcome year of'any ruminant horned animal'& D& C$ n3 R1 R% o9 J+ g
翻译过来是:中国农历新年马上就要来了,庆祝这个“各种有角反刍动物”年。 B# a5 C( |* q( b5 o
一群羊哭晕在厕所……# p' W# u! M8 t0 T; f
; y3 V) R: G% v8 ]9 T# L
|
|