www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

标题: 魁人黨政府擬收緊語言法 企業憂慮削競爭力 [打印本页]

作者: montreal    时间: 2012-10-15 17:52
标题: 魁人黨政府擬收緊語言法 企業憂慮削競爭力
魁人黨政府擬收緊語言法 企業憂慮削競爭力1 w: |) p& V3 Y  [8 i+ U
2012-10-12 10:45 來源: 路比華訊 作者:路比華訊
●魁人黨政府擬進一步收緊語言法例,商界擔心對已經步履蹣跚的中小企業將帶來打擊。
魁人黨政府在省選時曾承諾要進一步收緊語言法例,例如有11至50名僱員的公司必須跟隨法語使用限制,此外政府亦打算提高資本利得稅率至75%,成為加拿大有關稅率最高的省份。商界認為,新政策若獲推行,對一些已經步履蹣跚的中小企業將帶來打擊。
' x. h- g2 k$ E' m現年31歲的科瓦連科(Alex Kovalenko), 18歲的時候已經創業,現時他開設了一間科技行業的獵頭公司,總部設於滿市聖勞倫大道(St. Laurent Blvd.)。, h* U" p) K! ?1 Y; V4 {
由於生意擴張,科瓦連科打算增聘人手,但面對魁省有可能收緊法語法例,公司又有七成客人是說英語的,他可能被迫轉為擴展多倫多的分公司。8 T* H  U4 {* n0 v8 [1 D
在烏克蘭出生的科瓦連科說:「公司正在發展,我們希望增加人手至20或30人,但假如新語言法例通過,我將會轉而到其他地方發展。」
面對環球競爭
) e  U$ d+ i' f7 B雖然移民及文化部廳長狄歌絲(Diane De Coury)曾宣稱將會為新語言要求做「廣泛諮詢」,但有商界人士表示,滿地可很多商務都是面向世界,客人對象大都是說英語的,政府收緊語言法例的意欲已經使很多人憂慮。* W0 _7 }+ v% M( q$ P
95%魁省公司的僱員人數均少於50人,魁人黨的決定勢將影響成千上萬的企業,尤其是科技行業,他們的平均僱員人數為35人,很多都是外來投資,而且要面對來自全球的競爭,他們對英語的使用要求十分高。
" N8 p% W, B. Q. V, O7 J科技雜誌《Tech Watch》滿地可分部主管亨利(Heri Rakotomalala)表示:「科技屬於知識型經濟,企業必須跟隨顧客的需要。」
; b9 x1 T+ R( o. `3 a亨利本身能說英語及法語,但他承認:「無可否認,科技行業是由英語主導。若強迫所有人說法語,無疑將影響生產力。」
「法語化證明」* W4 B* n; S* P$ `% }
魁人黨在8月時曾向媒體發出公佈,聲稱將魁省法語憲章延伸至11至49人的公司,省長馬華(Pauline Marois)在新聞稿內說:「我們有5.4萬家聘有11至49名僱員的公司,他們不用符合與大型公司一樣的標準,意味魁省有大量員工沒有受到工作時可以說法語的保障。」9 o4 d9 k0 u8 M% [
事實上,一些僱員數目少於50人的公司已經跟隨法語憲章,從以確保員工可以用法語工作。舉例來說,魁省僱主除非有證據顯示工作需要雙語,否則他們不可以拒絕聘請不能說英語的法語人。4 P- h) T; {7 w) g/ ]
此外,魁省註冊公司的網站及記錄必須是法語,但企業可以利用網絡或文件以英語與客人溝通。
& C( r( }9 D4 k, ?$ o, B魁省法語辦公室發言人貝格隆(Martin Bergeron)表示:「法例只是要求普遍使用法文,但沒有禁止使用其他語言。」
% `7 ^, Y4 `! q% r& O1 K最主要的分別是,有50名或以上僱員的公司必須跟隨法語辦公室的指示才能獲得「法語化證明」(Francization certificate),並且必須每3年更新一次。這些公司的會議必須以法語進行、所有備忘錄必須用法文書寫、必須使用法文版軟件(除非市面沒有)。
& y/ u1 C( n  S& l9 I貝格隆說:「以科瓦連科的公司為例便墮入灰色地帶,他的公司雖然不用領取『法語化證明』,會議亦能夠以英語進行,但僱主給與員工的任何重要指示,亦必須使用法文。」
投訴比例不高1 K. \; i0 B4 V( R3 t. P5 q
魁人黨銳意收緊語言法例,是由於去年國家銀行(National Bank)及魁省退休金管理機構的附屬公司Ivanhoe Cambridge Group,兩家公司的管理層被投訴設立英語工作環境,事件由於遭廣泛報導而引起關注。但事實上在過去3年,在送給法語辦公室中的所有投訴中,僅有3%是有關工作時使用法語的問題。8 ^% }2 O/ Y1 A0 |2 f
一項由本地媒體進行的調查顯示,本地3大主要會計公司均表示語言法例若收緊,對企業來說是浪費時間及金錢。9 m( @( F" e. x: ]& u
但貝格隆強調:「企業們應視之為投資,而不是額外成本。」
2 G/ G3 g$ p7 u* j不過很多商界人士均指出,本地已經缺乏企業家,擔心收緊語言法將導致更多小型公司遷移。4 g# u2 x8 x, H
根據CIBC銀行上周的研究顯示,新成立公司聘請員工數量只佔魁省勞動人口的2.5%,在加國所有省份名列第3低。
6 [, e8 r, I. I0 k+ q經濟分析師克羅爾(Alistair Croll)表示:「我完全理解法語人士需要更多的選擇,但假如考慮到魁省公司的競爭力,我們便必須微調現時的政策方向。」
# k& y/ ~8 g: O( `+ E$ C# o. [4 m加拿大獨立企業魁省分部副主席夏拔(Martine Hebert)說:「我經常聽到會員說不再打算發展,因為這裡有太多的規例和負擔。」
% u. s0 U2 t/ l; D( S0 w" l
* Z7 ?3 H( q/ G) x+ }; K6 j$ Z真的需要立法?# r4 n2 m/ T% H: q' p1 k
RealVentures是主要投資魁省軟件行業的基金公司,管理資金約有5千萬元。公司合伙人史篤斯(John Stokes)表示,在科技世界裡,顧客主要都是英語人,魁省的法語市場只佔極小份額。7 H+ |( ]) x: u
曾在日本工作的史篤斯說,日本這個世界頂尖科技王國,曾採取極端措施限制員工在工作時使用英語,藉此加強公司的競爭力。他說:「很多科技公司的市場都是面向全世界,我們必須能說流利英語與客人打交道。」
# T# u$ ?$ }5 d7 o但史篤斯同時指出,吸引人才對小型科企來說同樣重要,所以讓法語員工能夠用自己的語言溝通亦是必須,「老闆須要明白為有需要員工設立法語工作環境,但是沒需要立法。」
##################
101語言法現時對魁省公司的限制$ _7 \4 {( X7 d. w; n8 g
■ 50人或以上僱員數量的公司1 ^  j7 ?5 y/ R
‧會議必須以法語進行
- |' ]! g) x$ ?& g2 z- w‧必須完成「法語化計劃」(francization program)。申請者可免費得到法語辦公室顧問的指引來完成計劃,顧問並會探訪以確定公司遵守服從。合乎一切規則才可獲發「法語化證明」(Francization certificate)。以上過程每3年便須重複一次。  R( ^) H9 [. c
‧僱主/經理必須以法語與僱員溝通* T- M1 B2 A9 t, S( f
‧僱主不能拒絕聘請只懂法語的員工,除非公司能證明工作有需要說第二種語言
2 O% u4 b- X: j. T1 H6 M: d( e( ]‧所有記錄(包括內部備忘錄、傳單及通告,必須有法文版本,但亦容許有其他語言版本的存在。
0 b8 Q9 H/ `# U/ Q, t1 b# B5 v‧記錄應該使用法文的正確術語9 V* o: h) e# n
‧在儘可能的情況下,電腦軟件應使用法文版本8 l) `/ {" i' ?3 G' C) e4 [
‧針對魁省人的網站及宣傳資料必須有法文版本;傳送到魁省以外地方的資料及記錄,則可使用其他語言
4 D; z) e& H" P" f. S8 q- W
■ 49人或以下僱員數量的公司
! j$ Q* K3 {: e6 m# f; h5 x‧會議可以用法語以外的語言進行
; `8 p! s$ [# F4 d# B* C5 {‧沒必要完成「法語化計劃」或領取「法語化證明」
$ G- O4 W/ n) X: m4 L! e‧僱主不能拒絕聘請只懂法語的員工,除非公司能證明工作需要說第二種語言
. D( i0 L/ F7 O8 j- r# e‧僱主對員工的指令必須有法語版本,但一些備忘錄及文件可以使用其他語言' h* o" U3 u6 D; w. |
‧針對魁省人的網站及宣傳資料必須有法文版本;傳送到魁省以外地方的資料及記錄,則可使用其他語言





欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://montrealchinese.com/) Powered by Discuz! X3.2