www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

标题: 魁人黨政府擬收緊語言法 企業憂慮削競爭力 [打印本页]

作者: montreal    时间: 2012-10-15 17:52
标题: 魁人黨政府擬收緊語言法 企業憂慮削競爭力
魁人黨政府擬收緊語言法 企業憂慮削競爭力
! @4 n3 T7 k  [; e
2012-10-12 10:45 來源: 路比華訊 作者:路比華訊
●魁人黨政府擬進一步收緊語言法例,商界擔心對已經步履蹣跚的中小企業將帶來打擊。
魁人黨政府在省選時曾承諾要進一步收緊語言法例,例如有11至50名僱員的公司必須跟隨法語使用限制,此外政府亦打算提高資本利得稅率至75%,成為加拿大有關稅率最高的省份。商界認為,新政策若獲推行,對一些已經步履蹣跚的中小企業將帶來打擊。% b( O! V8 K) a: g
現年31歲的科瓦連科(Alex Kovalenko), 18歲的時候已經創業,現時他開設了一間科技行業的獵頭公司,總部設於滿市聖勞倫大道(St. Laurent Blvd.)。2 y: e$ d5 b) r- V3 b* r, e
由於生意擴張,科瓦連科打算增聘人手,但面對魁省有可能收緊法語法例,公司又有七成客人是說英語的,他可能被迫轉為擴展多倫多的分公司。( q* L+ K/ A) F# f( l8 R
在烏克蘭出生的科瓦連科說:「公司正在發展,我們希望增加人手至20或30人,但假如新語言法例通過,我將會轉而到其他地方發展。」
面對環球競爭/ B' {! ?% \' j$ V
雖然移民及文化部廳長狄歌絲(Diane De Coury)曾宣稱將會為新語言要求做「廣泛諮詢」,但有商界人士表示,滿地可很多商務都是面向世界,客人對象大都是說英語的,政府收緊語言法例的意欲已經使很多人憂慮。7 S' z# {& {1 Q3 N, Y* d: W
95%魁省公司的僱員人數均少於50人,魁人黨的決定勢將影響成千上萬的企業,尤其是科技行業,他們的平均僱員人數為35人,很多都是外來投資,而且要面對來自全球的競爭,他們對英語的使用要求十分高。
9 l+ r' _) N9 \5 ~$ t5 u科技雜誌《Tech Watch》滿地可分部主管亨利(Heri Rakotomalala)表示:「科技屬於知識型經濟,企業必須跟隨顧客的需要。」
( L7 [! l- N3 r8 V8 c0 L亨利本身能說英語及法語,但他承認:「無可否認,科技行業是由英語主導。若強迫所有人說法語,無疑將影響生產力。」
「法語化證明」
3 F" k& P/ r, |: M+ p0 d, a魁人黨在8月時曾向媒體發出公佈,聲稱將魁省法語憲章延伸至11至49人的公司,省長馬華(Pauline Marois)在新聞稿內說:「我們有5.4萬家聘有11至49名僱員的公司,他們不用符合與大型公司一樣的標準,意味魁省有大量員工沒有受到工作時可以說法語的保障。」
% Z  `7 w8 g" E事實上,一些僱員數目少於50人的公司已經跟隨法語憲章,從以確保員工可以用法語工作。舉例來說,魁省僱主除非有證據顯示工作需要雙語,否則他們不可以拒絕聘請不能說英語的法語人。1 @* {' y5 Y' M1 Q% s. T6 r" n, x& Z
此外,魁省註冊公司的網站及記錄必須是法語,但企業可以利用網絡或文件以英語與客人溝通。
+ A; O6 _  P9 l魁省法語辦公室發言人貝格隆(Martin Bergeron)表示:「法例只是要求普遍使用法文,但沒有禁止使用其他語言。」6 X# y; Y6 m# u* }4 j3 o& d. U
最主要的分別是,有50名或以上僱員的公司必須跟隨法語辦公室的指示才能獲得「法語化證明」(Francization certificate),並且必須每3年更新一次。這些公司的會議必須以法語進行、所有備忘錄必須用法文書寫、必須使用法文版軟件(除非市面沒有)。
2 o( i+ J3 K5 ?) Q) e9 _貝格隆說:「以科瓦連科的公司為例便墮入灰色地帶,他的公司雖然不用領取『法語化證明』,會議亦能夠以英語進行,但僱主給與員工的任何重要指示,亦必須使用法文。」
投訴比例不高) G" P' @1 V* _9 T! ]; q. p
魁人黨銳意收緊語言法例,是由於去年國家銀行(National Bank)及魁省退休金管理機構的附屬公司Ivanhoe Cambridge Group,兩家公司的管理層被投訴設立英語工作環境,事件由於遭廣泛報導而引起關注。但事實上在過去3年,在送給法語辦公室中的所有投訴中,僅有3%是有關工作時使用法語的問題。
  _( F& V) X, _7 ~% U% `一項由本地媒體進行的調查顯示,本地3大主要會計公司均表示語言法例若收緊,對企業來說是浪費時間及金錢。$ F8 b* P, Z8 i4 P; Y4 z4 [
但貝格隆強調:「企業們應視之為投資,而不是額外成本。」; N6 K7 {' L, s0 C: P" x* `
不過很多商界人士均指出,本地已經缺乏企業家,擔心收緊語言法將導致更多小型公司遷移。: t( T& _% A* N- T0 Q+ W6 b* N" t
根據CIBC銀行上周的研究顯示,新成立公司聘請員工數量只佔魁省勞動人口的2.5%,在加國所有省份名列第3低。
* J7 k( K  a, L: c0 q' x3 S& N經濟分析師克羅爾(Alistair Croll)表示:「我完全理解法語人士需要更多的選擇,但假如考慮到魁省公司的競爭力,我們便必須微調現時的政策方向。」
) b3 S& t& p: A% p/ D6 A" B加拿大獨立企業魁省分部副主席夏拔(Martine Hebert)說:「我經常聽到會員說不再打算發展,因為這裡有太多的規例和負擔。」
* v- S) h- v) Q& @$ c+ I6 q' i
1 y+ v2 V6 K& N  \# Z真的需要立法?( i, D: i; q2 Y. f+ |0 I$ R% C
RealVentures是主要投資魁省軟件行業的基金公司,管理資金約有5千萬元。公司合伙人史篤斯(John Stokes)表示,在科技世界裡,顧客主要都是英語人,魁省的法語市場只佔極小份額。9 {- X/ H2 i$ i" |% o3 H
曾在日本工作的史篤斯說,日本這個世界頂尖科技王國,曾採取極端措施限制員工在工作時使用英語,藉此加強公司的競爭力。他說:「很多科技公司的市場都是面向全世界,我們必須能說流利英語與客人打交道。」, G1 l) N" ~- n2 |' {6 \
但史篤斯同時指出,吸引人才對小型科企來說同樣重要,所以讓法語員工能夠用自己的語言溝通亦是必須,「老闆須要明白為有需要員工設立法語工作環境,但是沒需要立法。」
##################
101語言法現時對魁省公司的限制" P, O  O' j9 U
■ 50人或以上僱員數量的公司
" V0 \$ i/ b! |$ z! s, g( d9 I‧會議必須以法語進行! k" [7 [5 H3 M) E/ u. S
‧必須完成「法語化計劃」(francization program)。申請者可免費得到法語辦公室顧問的指引來完成計劃,顧問並會探訪以確定公司遵守服從。合乎一切規則才可獲發「法語化證明」(Francization certificate)。以上過程每3年便須重複一次。1 q4 p+ t# ~$ y2 E6 }
‧僱主/經理必須以法語與僱員溝通9 y  G0 S, x1 r( f- u& M" q
‧僱主不能拒絕聘請只懂法語的員工,除非公司能證明工作有需要說第二種語言
6 l: q4 ]& T2 @9 y‧所有記錄(包括內部備忘錄、傳單及通告,必須有法文版本,但亦容許有其他語言版本的存在。0 u6 r8 R5 t) b& s+ ?. q* T7 j
‧記錄應該使用法文的正確術語
; T, M& t) p! f; }* ]‧在儘可能的情況下,電腦軟件應使用法文版本' |4 a7 P+ j: y. @; J
‧針對魁省人的網站及宣傳資料必須有法文版本;傳送到魁省以外地方的資料及記錄,則可使用其他語言

7 N( l. t4 x0 Z( F3 ?■ 49人或以下僱員數量的公司$ ?* n; C: A! ^/ s' B
‧會議可以用法語以外的語言進行
1 q+ R) }: ?* c1 x2 H, X" p; E( T‧沒必要完成「法語化計劃」或領取「法語化證明」8 k1 a& x7 D/ r- T5 ~
‧僱主不能拒絕聘請只懂法語的員工,除非公司能證明工作需要說第二種語言
4 s9 w, l* J2 h4 k4 [0 I‧僱主對員工的指令必須有法語版本,但一些備忘錄及文件可以使用其他語言1 ?' Z' b: z8 x& v
‧針對魁省人的網站及宣傳資料必須有法文版本;傳送到魁省以外地方的資料及記錄,則可使用其他語言





欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://montrealchinese.com/) Powered by Discuz! X3.2