www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

标题: 移民称魁省取消法语课对个人和省份都是损失 [打印本页]

作者: cargo    时间: 2024-12-5 18:31
标题: 移民称魁省取消法语课对个人和省份都是损失
移民称魁省取消法语课对个人和省份都是损失
9 C6 v. Z: H( ~( `4 T         都市# u9 J9 l  e  k- V. H1 F7 B- }& M. G
蒂亚戈·莫雷拉(Thiago Moreira)说,在巴西时,他不喜欢法国,也不喜欢法语。但在魁北克学习了法语后,他逐渐爱上了这种语言。/ R) j( x3 r9 K; s3 F( w: c7 w
& `3 a: ~% q, Q. }4 S

* S* i3 }5 j& d' }, n+ n“那个‘là, là’?”莫雷拉笑着说,“Là, là, c’est très fantastique!(真是太棒了!)”
7 Z$ e3 g0 u' o. c' d
4 F: E0 z6 G6 U! `, C* b

" H* K0 r8 p# k. T  u' Z( m莫雷拉与妻子育有两个孩子,拥有自动化工程学位。作为技术工人,他花了两年时间寻找加拿大的工作机会。他曾收到其他省份的工作邀请,但他认为魁北克的价值观最符合他的理念。
$ A6 R5 i9 U7 j! P
$ `$ B) A  F2 }

# v9 J, D# s- X. c* U) D于是,他接受了位于圣乔治市(Saint-Georges)一家硬木地板公司的工作。这座小镇位于魁北克城以南的博斯地区,是魁北克法语使用最广泛的区域之一。
2 O  J  [1 V, `; o( p% w" i- V6 l4 B  m' f$ o# d* }; j

3 S' B/ \5 q& Z' v/ u9 h今年1月,这个家庭搬到了小镇。尽管在工作上他已做好准备,但用法语生活仍是个挑战。: d% C4 x/ }' I
  N! n2 ~8 u( Q3 ?3 u
  A- t% |6 T, Y) \/ {% _9 n
“刚开始真的很难,但这里的人们帮助我,纠正我的错误,”他说。2 q' r$ M% x& D- U) U: A

* z, Q4 c" m! h+ p2 y3 M

* n4 |4 v7 ^* [7 D; J9 @莫雷拉和他的妻子报名参加了政府资助的法语课程,他们的孩子也开始上法语学校。他们计划努力学习,达到加拿大语言基准测试(Canadian Language Benchmarks)中的第7级,以便明年夏天通过考试并申请永久居民身份。然而,11月,他们收到一封邮件,通知课程被取消了。
& d& L9 q9 \3 a/ T3 K9 d
! X9 W2 A) ]5 j( R& b: W' g6 R

# M, x/ s  L! |' ^在今年秋季全省政府课程取消后,莫雷拉成为了上万名寻找新法语课程的临时移民之一。他说,如果预算和时间允许,他打算自掏腰包,希望能留在省内。
. K1 }5 u0 m3 Q. W8 L8 e' E  q) N# k
5 V4 `& q4 b! `- C  f
“我必须保持冷静,告诉孩子们一切都会好,即使这意味着我们可能不得不搬到加拿大其他地方,”他说。“我需要在这里安顿下来。”2 {% H- o2 q; d; S. e/ ?
; ?' u' |+ X0 Y) A& A' g' X
8 R/ |, ^" H$ x/ ^6 m
预算未能满足需求
: v6 J: X' t& I, I
, D$ C& I% \7 E
. T$ o# r1 [+ D! I- k, i) [. k
从10月底到11月初,魁北克各地的学校服务中心和教育局突然通知学生,免费的法语课程被取消了。
5 _5 O$ P5 ^0 b. Z% u. P  _9 d7 k
# P$ l, }  [* O, r. }& J5 G8 N
他们将原因归咎于魁北克移民、法语化与融合部(MIFI),称语言培训的预算未能跟上迅速增长的需求。而部长让-弗朗索瓦·罗贝尔(Jean-François Roberge)则表示,资金已经充足,只是管理不善。
$ o, u. E( O0 u% _9 H
# \0 R$ A3 |5 o$ b/ W4 y

  C; H4 N! c" }# e# g魁北克法语语言专员5月的一份报告显示,从2018年到2023年,法语课程的注册人数增加了一倍多,达到68,000人,其中将近一半是临时移民。( ?) d3 i( f; y

2 F3 l+ J: g- W$ }# }, c! q
1 k: P, l* m% s. C+ n' c
报告指出,这种增长部分与政策变更有关。自2023年9月起,临时外籍工人必须达到法语水平4才能续签魁北克接纳证书(Certificat d’acceptation du Québec),这是留在该省并工作的必备文件。& z& p$ ^  n* r' r0 I+ S% A$ a

: }7 }4 `% a( H) \  h+ V  U; ?
0 |# J6 r% u' I+ i( l9 T* f4 @, q
尽管需求激增,但省政府告知服务中心,法语课程的预算不能超过疫情初期的水平。课程取消的背景是魁北克正在重新评估其移民策略。; `, q0 o' O$ p4 e
. J# {) A; c" E7 D# ?4 `( t) p
0 o; S' i/ ]! f. u
面对取消课程引发的抗议,CBC法语频道报道称,省政府可能很快会为这些课程释放更多资金。4 p! u( n6 H1 q
9 S; U, Y8 q' M; @% Q% v  ^6 G
  [5 ^1 c/ y, z
“我们只能更努力”- l! S( p# U( I$ w  F3 A# ?8 j+ r

$ h7 k3 \* T! Q

! k' a: ]" f4 M; R7 m) w鲁斯兰·西连科(Ruslan Sirenko)会说乌克兰语、俄语、波兰语和英语,对学习法语充满热情。; B8 J- R/ Z( w5 s7 v$ x' {
1 J* ?9 C3 @) _% }
/ ?; D  N$ E- m6 t) Y6 |
与大多数因战争而近期抵达博斯地区的乌克兰人不同,西连科与未婚妻叶夫格尼娅·科齐亚克(Yevheniia Kotsiak)在几年前已离开乌克兰前往波兰。: |4 s+ q, j: A1 @1 t' @

) B. U2 q9 Q2 y0 f( g
! L/ J/ e2 I) G6 }
住在圣乔治市的一位朋友建议他们考虑搬到该地区,提到这里住房价格合理、工作机会充足,还有免费的法语课程。西连科得到一家地板公司的工作邀请,他们于2024年3月搬到此地。科齐亚克在市中心的一家酒店工作。
' U1 j6 ~6 A* Y$ F8 H- q$ K9 _; K9 B. z( B: p! Y. l4 q4 _- H% H6 E
' o! A) A! H5 g- ~3 t
8月,他们开始免费法语课程,并迅速看到进步。但随后课程被取消了。3 @  A+ W* K) L' ]- z( q
' v8 Y( T/ y5 ]# ]* E# D5 b3 D
1 |8 [0 `, S* y; m1 s) b* t; `
“我们才刚刚开始不再为讲法语感到尴尬,”科齐亚克说。“课程对我们的听力和口语帮助很大。”
, Z( g* x/ S( n# m+ {, T
% M$ s& @* v$ Q) Z, f# J

/ W' V* A7 s) ^& x+ m4 X他们计划自费参加私人课程。西连科说,他在与老师合作时学习效果最好。
! O( e5 V1 c- Q2 P+ J  l; W) b
  v1 H* \, ?; H7 W( \
. {' ~! N& N% t3 e. E" g) `
“我们百分之百想留在圣乔治,”西连科说。“所以我们只能更加努力。”
4 c% F8 k: R3 z+ g0 I6 o% i% F: ]1 W! m4 x/ h" P6 n" o' X# i
9 C: D( r( m: E
语言学习带来的个人提升! a& T  U" [* q! T+ ^0 b+ |

: d: t$ a: F# E

6 M9 `* R4 P1 ^/ c8 V' k! X当被问及最喜欢的法语表达时,何塞法·布隆德莱(Josefa Blondele)笑了。
. L0 S$ ~  ?7 E. B, w  E6 i3 C; `0 p9 i" r( {3 E
: A. @2 ?/ ^" J3 {6 I7 ~
“都是脏话。我在工厂学的。我们并不总是这么说,但这是魁北克嘛,câline!”
; K. l* ~: O4 U$ {* U' Y3 i  I+ u2 A7 y! c5 G+ f# E
8 }: \+ e9 j  I% c
布隆德莱于2019年12月以庇护申请者的身份从安哥拉来到加拿大。博斯的朋友告诉她,即使不会讲法语,她也可以在瓦利约克森(Vallée-Jonction)的Olymel肉类加工厂找到工作。- @& a& v" ~6 }) m
1 X* b6 S3 H# m) T

( b0 c5 E, Y3 w. `' x3 c0 o/ |“那是体力活,流水线一直在动,”她说。“我会仔细观察,看别人怎么做,也认真听他们怎么说。”
& ~% L! C; Q/ m  h8 h& l* u# M6 i3 y0 v% L7 n
2 x8 O6 w) _" `7 |9 T. ~6 L
2020年,布隆德莱开始上免费的法语课程。五年间,她从法语水平3提升到了7,期间结识了丈夫,还生了两个儿子。她为自己的进步感到自豪,并认为课程不仅提升了她的语言能力,还让她更了解魁北克。
9 H5 x# m& T# e' M9 A. y9 o+ ?+ a9 j) W* i2 F! b

" U6 f1 B$ y: b9 Y# f她计划继续自学,达到水平8。
( U2 D, {2 m4 n4 u3 L
6 m1 p# ]/ N& ^

5 o2 W# }, f3 P- m" X“我想要更多!我想做回在安哥拉时的工作,”她说。“我想要一部工作手机,我想用法语发邮件,我想在儿子的学校会议上举手发言,不再担心别人听不懂我。”
! g$ _8 V) z# o, J# B9 _
" O4 g0 `0 ]4 b" M+ p$ S
- }+ F  ?1 i) G; {$ _9 r
布隆德莱为自己的努力感到骄傲,即使她知道如果庇护申请被拒,她可能不得不离开这个国家。) w" d4 @% k  {
* D- j; Y9 g" B. W( f$ t" _
1 p( [0 C5 Z; ?  s" H
但她也为那些刚刚来到魁北克的移民感到担忧。
7 B/ x4 V9 W* G& q" Z1 L1 ?) h; f- j) F. F
- V& {5 k6 v' M- E# B6 N1 F3 m# W  P
“如果他们无法找到学习法语的途径,那对魁北克来说是种损失,”她说。( W4 O! G- b: m9 H5 N* u
: j8 V' E/ I% Q) _0 u) r
(ref:https://www.cbc.ca/news/canada/m ... mmigrants-1.7400959
. x) Y- Z5 l" F. O; @/ X8 j% i: X
" E" K+ ]8 L' J( u8 w




欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://montrealchinese.com/) Powered by Discuz! X3.2