Trump把此次川金会成果定义为“Special Bond”, 意思是:A bond between people is a strong feeling of friendship, love, or shared beliefs and experiences that unites them. Google翻译:人与人之间的联系是强烈的友谊,爱的共同信念和经验的联结。 从金川会的新闻视频看来,这对年纪差是爷孙辈的会面,达成了外界的最佳预期,两个熊孩子都长大了,地球可以安全地多转些时候~~~
联合声明一看就是美国佬起草的,里面是不是有暗桩?: “ Chairman Kim Jong Un reaffirmed his firm and unwavering commitment to complete denuclearization of the Korean Peninsula”, 金三胖重申他对朝鲜半岛全面退核的不可退转承诺。反观美国,却没有unwavering commitment(不可退转的承诺),暗示无论是Trump总统本人,还是继任总统,都能找理由撕毁联合声明,北韩对这份声明的义务却被板上钉钉子了,除非......
还有一点,美国既然承诺为两国的繁荣努力“commit for the prosperity of both countries ”,那么Trump会后对记者说现在不取消对朝制裁,这两个说法基本上就是自扇耳光。-律政悟空,IForYou