www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

标题: Google翻译水平有长进 语意精准不再如单字乱拼凑(图) [打印本页]

作者: halifax    时间: 2016-11-16 23:59
标题: Google翻译水平有长进 语意精准不再如单字乱拼凑(图)

5 O. s* _5 L7 ^: J1 A' Z# {! j2 u% Y) l5 m2 Y
  网络巨擘谷歌(Google)现在敢对你打包票了,拜技术进步之赐,很多人常用的谷歌翻译现在已可整句处理译出语,翻出比以往更加通顺的译文。
. T. m. l# P: c+ ?" Y. Y
7 t* N- J1 y- m2 Y& A1 Q0 V/ h  听来简单,但这可是历经多年努力,耗费偌大工程才做到的。先前谷歌的技术都只能片段分析语词,再硬生生地拼凑整合,译文往往生硬难懂,但既然谷歌的机器现在已能整句翻译,译文读起来理应更贴近母语人士水准。
: n) S/ A/ x; s" N- |
- e* F" }/ J  F  美联社与美国著名科技新闻网站CNET报导,这种“神经机器翻译”(neural machine translation)技术,和谷歌过去几年间用于辨识照片中人体和物体的技术类似,谷歌形容为10年来翻译服务的最大进步。9 A5 l4 @! [% U& f( L+ Z

/ X) l! C) L5 r3 [/ ^+ n  弗雷斯特研究公司(Forrester Research)分析师嘉提叶里(Mike Gualtieri)也认为谷歌的新方法是重大突破,但他预期技术推出初期仍可能犯些尴尬的错误,就像照片辨识服务推出之初,会认错一些东西那样。! n9 ^7 m; F0 d% M* E+ l6 M, o% D
) x; M3 s5 ~5 C8 d0 i$ V' A' j
  今天开始,谷歌“神经机器翻译”技术可用于9种语言翻译,除了英文,法文、德文、西班牙文、葡萄牙文、中文、日文、韩文、土耳其文也能使用。 5 ^2 I) d& j1 x. X. U( V/ G
* m) Y$ U+ \+ s7 b( l
6 ]7 y( f6 }" s# M$ P) ]; E; r8 F4 _
( l3 P8 o$ g. I# T  f: w  p& S6 o/ {
$ K# f$ X% P& N& K8 s, U3 I
; D& H  c9 Q' G, e1 r

* e( c- L3 q8 m3 D3 M. g3 h" \- P) a  ]
4 x. r! \0 R: e





欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://montrealchinese.com/) Powered by Discuz! X3.2