自从魁北克省自由党政府上台后实行紧缩财政的政策,省政府连年削减魁北克省各所大学的教育经费。这几年,通过连年上调学生的学费来减缓大学承受的财政压力,此举曾经引发了大规模的学生游行。但是这种调涨幅度显然还是不够弥补大学被省府削减的费用,而且根据本地法文媒体La press报道,魁北克省政府2016-2017年度还会继续削减大学经费。
, P% Y2 g& Y9 F) g0 J7 ?! t
, e8 `" O% |4 H9 l' pLa press报道,现在魁北克省政府和各大学找到了一个大家都满意的方法,那就是从国际留学生那里榨钱。省政府已经同意大学上调国际学生的学费的决定。. j# m) W5 C% d% W' I4 }
5 x: o* P; A- Q ( y% b/ M4 o5 O: g6 v3 c% T
- h; J& {( A2 N) `3 N根据内部资料显示,从今秋学期起魁北克省各所大学或将国际留学生的学费提高25%,这将使得全日制 (30学分)的国际留学生每年将多缴纳$3000-$4000。不过在魁北克省留学的法国学生不会受影响,因为魁北克省与法国政府之间有两地留学生互惠协议。
( w+ l8 y$ R; Y/ J2 h
& i: T! [. B, NLes universités pourraient hausser jusqu'à 25% la facture d'un étudiant étranger à compter de l'automne, selon une source bien au fait du dossier. Cette augmentation maximale représenterait entre 3000 $ et 4000 $ pour une année d'études à temps plein (30 crédits). Si toutes les universités augmentaient au maximum permis la facture des étudiants étrangers, elles toucheraient autour de 30 millions de dollars au total., g5 [. O8 @; T4 X [' y P
& C: L$ J5 h5 z
3 ?8 f, S. J9 CLa press原文详细报道链接:http://www.lapresse.ca/actualites/education/201602/01/01-4946225-universites-quebec-impose-de-nouvelles-coupes.php |
! J+ ^1 ]1 f. U* L" v% a! K' P1 M6 f7 O5 J) ^9 Q, F2 M. I
|