羊年马上要来到,在这个喜气洋洋的日子里,全中国举国同欢,庆祝新一年的到来。本来中国人庆祝羊年是一个很正常的事情,但是各国媒体都想来掺和一把,然后,就有了一件很纠结的事情…… , l: z7 }9 B* R- M) j7 C$ q# S话说,事情是这样的:中国文化博大精深,中国式英语已风靡全球,“各国式”中文也红遍了世界各地,外国媒体纷纷庆祝中国羊年的来到,但是这些报道,真是外国人看不懂,中国人看不明白,着实令人纠结了一把。 . o$ ~7 E' p* s; @* A7 Y英媒:傻傻分不清楚: v _5 W1 Q! F6 F `' U4 O' b
英国媒体发了一篇文章,标题是这样的:Chinese New Year Manchester:Is it the Year of the Ram/Sheep or Goat? + u3 E7 v: h* D( x3 ?# K) Q( p6 z) Y. d翻译:曼彻斯特的中国春节:这是哪一种羊的年?是Ram?Sheep?还是goat? 3 b/ p$ g5 X/ A% p4 u0 T
我们先来科普一下: # I1 h/ k& K: ]Ram——有角大公羊:角坚实,长度中等,公羊角基粗大,向后、向外弯曲,母羊角细而直立。白羊座也是这个羊。 , {% A' L; Y5 K. y( H$ ]0 ~; _: {Goat——山羊:体型好,额宽咀尖,面部稍凹,眼大有神,肋骨开张,背腰平直,体躯呈圆筒状。% B4 q4 A# }- V) H8 V
Sheet——小绵羊:绵羊是常见的饲养动物。身体丰满,体毛绵密。头短。雄兽有螺旋状的大角,雌兽没有角或仅有细小的角。毛色为白色。8 v: ]" {! B' B9 V Z* I
Ram,Goat,Sheet都是羊,那中国人究竟过哪一种羊年?已经让英国人傻傻分不清楚了……其实不止英国,就连伯明翰人也在纠结这个问题。后来我们就发现,英国人绝对不是唯一的一个在纠结的外国人,美国CNN也是一样…… 0 }$ s3 W: q' a! [1 y# h6 v( _2 y美国:有主见的认定" X( u& L6 P" r' _$ h8 Y
美国CNN的标题是这样的:Is it the Year of the Sheep,Goat or Ram?6 C! K5 _ m; d: v
翻译:今年究竟是Sheep年?Goat年?还是Ram年?& @; i& B3 v; h
不过美国媒体很有主见,各个媒体都有自己的见地。有的媒体直接就认定是Goat了,比如华尔街时报:Year of the Goat-Share Your Photos.1 ?- K6 [; b9 M8 Y$ m! G
有的媒体觉得应该还是SHEEP,比如USA TODAY:Strategies:Are you ready for Chinese Year of the Sheep?+ E% k- S/ d, l! K/ x- Y
美国看起来颇有主见,能够清楚的知道中国人过的究竟是哪一种羊年。可是,你们这样的意见分歧真的好么…… , p4 D5 M" L/ K; g: M专家出马 一个顶俩 $ G7 P" I h7 r9 E* f3 l/ Z中国过个羊年,真是逼疯了各国媒体。为了搞清楚这个问题,于是这群外国人开始各种研究起来,先是各种“中国问题专家” “中国历史学家”出马,他们研究了很久:- |& C$ d+ b) q/ D, F
有的人说,这个既有可能是绵羊,也有可能是山羊。但是汉族的人养山羊更多一点,所以可能是山羊吧……( ?, h8 U4 ?5 {8 n! W/ {
也有的人说,生肖的起源来自中国古代的祭祀行为,不过古书里面本来就没有区分绵羊和山羊,所以基本上就是随便找一头身边能找到的羊而已…… 5 M B2 {' j) ^1 j% Z' j: f0 V也有的人研究了一下中国地域分布之后表示,中国北方草原绵羊比较多,所以北方的生肖应该是绵羊,南方山羊比较多,所以南方的生肖应该是山羊……7 \& z+ B* T* b2 ?
还有的人表示,你们笨啊! 看一下中国古代那些不就好了!圆明园十二生肖里的,明明就是山羊…… 3 K: i2 l( o |% o* Q; C也有的人说,可是我在中国满街也看到绵羊啊!绵羊代表着温顺,中国人喜欢这个呢……4 R ]& n0 U- g; V3 u r6 Q& ]
最后有人表示,你们别争了,我们去中国街头看一下就好了……, v t, T" B& R1 j( N( Z- @
于是他们找人去中国街头拍了一些照片,然后,他们真的傻了,根本就是什么羊都有啊!然后他们意外的发现,中国市场上还有第四种羊,一种叫做“XI SHEEP”的物种,喜洋洋才是真的冤啊…… ( s6 Y- j3 c: k5 v* i4 o2 A$ w最终结论 3 ]) P4 c) c5 U8 o各国媒体顿时有一种脑回路不够用了的心情:你们仗着你们汉语博大精深!用一个羊字就解决了!欺负我们英语里没有这样的说法么!6 g% O; m7 h6 _1 D$ Z
最后的最后,还是纽约时报比较聪明,他们的标题是:Lunar New Year celebrations to welcome year of'any ruminant horned animal' % ^& [7 g0 f- T翻译过来是:中国农历新年马上就要来了,庆祝这个“各种有角反刍动物”年。 0 a5 C& D3 q+ j一群羊哭晕在厕所…… ' H4 [9 v1 k1 b: g( u& U0 N& N6 J+ A1 ^3 @# s7 D3 T